|
|
|
(1)
unter Anleitung adressatengerecht relevante Informationen sinngemäß mündlich in die jeweils andere Sprache übertragen
|
(1)
adressatengerecht relevante Informationen sinngemäß mündlich und schriftlich in die jeweils andere Sprache übertragen
|
(1)
adressatengerecht relevante von irrelevanten Informationen unterscheiden sowie diese sinngemäß mündlich und schriftlich in die jeweils andere Sprache übertragen
|
(2)
Höflichkeitskonventionen bei der Übertragung in die englische Sprache beachten (z. B. Interesse bekunden, Vorschläge annehmen)
|
(2)
Höflichkeitskonventionen bei der Übertragung in die englische Sprache beachten (z. B. Interesse bekunden, Vorschläge annehmen)
|
(2)
Höflichkeitskonventionen bei der Übertragung in die englische Sprache beachten (z. B. Wünsche, Bitten, Interesse bekunden, Vorschläge annehmen)
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_03, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01, BTV_08
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_03, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01, BTV_08
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_03, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01, BTV_08
|
(3)
konkrete kulturspezifische Begriffe aus dem Alltag übertragen (z. B. 6 pm, Größe 38) sowie einzelne (hervorgehobene) kulturspezifische Begriffe aus der Lebenswelt Jugendlicher beschreiben oder erklären (z. B. Guy Fawkes Day, school assembly, Nikolaustag, Tanzstunde)
|
(3)
konkrete kulturspezifische Begriffe aus dem Alltag übertragen (z. B. 6 pm, Größe 38) sowie kulturspezifische Begriffe aus der Lebenswelt Jugendlicher identifizieren und beschreiben oder erklären (z. B. Guy Fawkes Day, school assembly, Nikolaustag, Tanzstunde)
|
(3)
konkrete kulturspezifische Begriffe aus dem Alltag übertragen (z. B. 6 pm, Größe 38) sowie kulturspezifische Ausdrücke aus der Lebenswelt Jugendlicher identifizieren und beschreiben oder erklären (z. B. Guy Fawkes Day, school assembly, Nikolaustag, Tanzstunde)
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_02, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_02, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_02_00_02, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_01
|
Strategien und Methoden
|
(4)
bei Verständnis- und Formulierungsschwierigkeiten Kompensationsstrategien angeleitet anwenden
|
(4)
bei Verständnis- und Formulierungsschwierigkeiten Kompensationsstrategien angeleitet anwenden
|
(4)
bei Verständnis- und Formulierungsschwierigkeiten Kompensationsstrategien weitgehend selbstständig anwenden
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_07_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_03_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_02_08, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_01_04, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_02, PG_02
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_07_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_03_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_02_08, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_01_04, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_02, PG_02
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_5-6_03_06_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_07_05, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_03_06, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_02_08, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_IK_6-7-8-9_03_01_04, BP2016BW_ALLG_SEK1_E2_PK_02, PG_02
|