|
|
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen global verstehen
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen und kurze Berichte mit leicht erkennbaren Informationen global verstehen
|
(1)
Anweisungen, Erklärungen, Mitteilungen sowie Berichte mit leicht erkennbaren Informationen verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen Unterrichtssituation verstehen und in realen sowie medial vermittelten Situationen des Alltags gegebenenfalls mit Unterstützung verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen Unterrichtssituation und in realen sowie medial vermittelten Situationen des Alltags verstehen
|
(2)
Aufforderungen, Bitten und Fragen in der einsprachigen Unterrichtssituation und in realen sowie medial vermittelten Situationen des Alltags verstehen
|
(3)
sprachlich einfache Alltagsgespräche und berufsbezogene Gespräche global und in einigen zentralen Aussagen sowie medial vermittelte Gespräche in angemessenem Sprechtempo global verstehen
|
(3)
einfache authentische oder didaktisierte Alltagsgespräche und berufsbezogene Gespräche global und in einigen zentralen Aussagen sowie medial vermittelte Gespräche in angemessenem Sprechtempo global verstehen
|
(3)
einfache authentische oder didaktisierte Alltagsgespräche und berufsbezogene Gespräche – auch medial vermittelt – zu vertrauten Themen global und in ihren zentralen Aussagen verstehen
|
|
|
|
|
|
(4)
kurze Erzählungen mit leicht nachvollziehbarer Handlung in ihren zentralen Elementen verstehen
|
(5)
aus sprachlich sehr einfachen authentischen und didaktisierten Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen einzelne Informationen entnehmen
|
(5)
aus sprachlich einfachen authentischen und didaktisierten Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen die zentralen Informationen entnehmen
|
(5)
aus sprachlich einfachen authentischen und didaktisierten Hör‑/Hörsehtexten zu vertrauten Themen die zentralen Informationen entnehmen
|
(6)
kurze, sprachlich sehr einfache authentische Filmsequenzen über vertraute Themen global verstehen, wenn das Bild-Text-Verhältnis redundant ist
|
(6)
authentische Filmsequenzen über vertraute Themen global verstehen, wenn das Bild-Text-Verhältnis redundant ist
|
(6)
authentische Filmsequenzen über vertraute Themen global verstehen, wenn das Bild-Text-Verhältnis überwiegend redundant ist
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und Intonation erfassen
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und Intonation erfassen
|
(7)
die Stimmungen der Sprechenden auch über Bild und Intonation erfassen
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_G
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_M
|
BP2016BW_ALLG_SEK1_F1_IK_7-8-9_04_00_08_E
|
Strategien und Methoden
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen gegebenenfalls mit Unterstützung anwenden (z. B. Konzentration auf Gestik, Mimik, Bildmaterial oder Signalwörter)
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen anwenden (z. B. Konzentration auf Gestik, Mimik, Bildmaterial oder Signalwörter)
|
(8)
Strategien des Hör‑/Hörsehverstehens und einfache Strategien zur Lösung von Verständnisproblemen anwenden (z. B. Konzentration auf Gestik, Mimik, Bildmaterial und Signalwörter)
|
|
|
|