3.2.3.6 Sprachmittlung |
3.2.3.6 Sprachmittlung
Die Schülerinnen und Schüler können in
zweisprachigen Alltagssituationen Informationen aus Texten und
mündlichen Äußerungen zu Themen ihrer Lebenswelt und
ihres persönlichen Interesses interkulturell angemessen und
adressatengerecht sinngemäß übertragen. Zum
Schwierigkeitsgrad der Texte vergleiche auch
Hör‑/Hörsehverstehen und Leseverstehen.
Die Schülerinnen und Schüler können
(1)
adressatengerecht relevante von irrelevanten Informationen
unterscheiden sowie diese sinngemäß mündlich und
schriftlich in die jeweils andere Sprache übertragen
|
|
|
(2)
Höflichkeitskonventionen bei der Übertragung in die
englische Sprache beachten (zum Beispiel Interesse bekunden,
Vorschläge annehmen)
|
|
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_01, BTV_08, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_02_00_03
|
|
|
(3)
kulturspezifische Begriffe aus der Lebenswelt Jugendlicher
identifizieren und beschreiben oder erklären (zum Beispiel
school assembly, Tanzstunde)
|
|
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_01, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_02_00_02
|
|
|
|
(4)
bei Verständnis- und Formulierungsschwierigkeiten
angemessene Kompensationsstrategien weitgehend selbstständig
anwenden
|
|
|
BP2016BW_ALLG_GYM_E1_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_03_01_04, PG_02, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_03_03_06, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_03_02_08, BP2016BW_ALLG_GYM_E1_IK_7-8_03_07_05
|
|
|
|