Französisch als zweite Fremdsprache – Wahlpflichtfach
Leitgedanken zum Kompetenzerwerb
Prozessbezogene Kompetenzen zurücksetzen
  • 2.1 Sprachbewusstheit
    • 2.1 Sprachbewusstheit
  • 2.2 Sprachlernkompetenz
    • 2.2 Sprachlernkompetenz

Operatoren

Anhänge zu Fachplänen

3.1.3.1 Hör-/Hör­seh­ver­ste­hen

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen zen­tra­le In­for­ma­tio­nen in ver­trau­ten Si­tua­tio­nen des All­tags ver­ste­hen (un­ter an­de­rem zu Per­son, Fa­mi­lie, Ein­kau­fen, Schu­le, nä­he­rer Um­ge­bung), wenn français stan­dard ge­spro­chen wird.
Für den an­ge­mes­se­nen Schwie­rig­keits­grad sind fol­gen­de As­pek­te von Be­deu­tung: Ver­traut­heit mit dem The­ma, fre­quen­ter Wort­schatz, Red­un­danz, An­zahl und Si­mul­ta­nei­tät der Spre­cher, Sprech­ge­schwin­dig­keit.

Die Schü­le­rin­nen und Schü­ler kön­nen

G

M

E

(1)

ein­fa­che und kur­ze An­wei­sun­gen, Er­klä­run­gen, Mit­tei­lun­gen und Be­rich­te ver­ste­hen

(1)

An­wei­sun­gen, Er­klä­run­gen, Mit­tei­lun­gen und kur­ze Be­rich­te mit leicht er­kenn­ba­ren In­for­ma­tio­nen glo­bal ver­ste­hen

(1)

An­wei­sun­gen, Er­klä­run­gen, Mit­tei­lun­gen und Be­rich­te mit leicht er­kenn­ba­ren In­for­ma­tio­nen ver­ste­hen

(2)

for­mel­haf­te ein­ge­üb­te Auf­for­de­run­gen, Bit­ten und Fra­gen in der ein­spra­chi­gen Un­ter­richts­si­tua­ti­on ver­ste­hen (phra­ses usu­el­les)

(2)

Auf­for­de­run­gen, Bit­ten und Fra­gen in der ein­spra­chi­gen Un­ter­richts­si­tua­ti­on ver­ste­hen und in rea­len so­wie me­di­al ver­mit­tel­ten Si­tua­tio­nen des All­tags ge­ge­be­nen­falls mit Un­ter­stüt­zung ver­ste­hen

(2)

Auf­for­de­run­gen, Bit­ten und Fra­gen in der ein­spra­chi­gen Un­ter­richts­si­tua­ti­on und in rea­len so­wie me­di­al ver­mit­tel­ten Si­tua­tio­nen des All­tags ver­ste­hen

(3)

sprach­lich ein­fa­che au­then­ti­sche oder di­dak­ti­sier­te All­tags- und be­rufs­be­zo­ge­ne Ge­sprä­che glo­bal und in ein­zel­nen zen­tra­len Aus­sa­gen so­wie me­di­al ver­mit­tel­te Ge­sprä­che in an­ge­mes­se­nem Sprechtem­po glo­bal ver­ste­hen

(3)

ein­fa­che au­then­ti­sche oder di­dak­ti­sier­te All­tags­ge­sprä­che und be­rufs­be­zo­ge­ne Ge­sprä­che glo­bal und in ei­ni­gen zen­tra­len Aus­sa­gen so­wie me­di­al ver­mit­tel­te Ge­sprä­che in an­ge­mes­se­nem Sprechtem­po glo­bal ver­ste­hen

(3)

ein­fa­che au­then­ti­sche oder di­dak­ti­sier­te All­tags­ge­sprä­che und be­rufs­be­zo­ge­ne Ge­sprä­che – auch me­di­al ver­mit­telt – zu ver­trau­ten The­men glo­bal und in ih­ren zen­tra­len Aus­sa­gen ver­ste­hen

(4)

sehr kur­ze Er­zäh­lun­gen mit leicht nach­voll­zieh­ba­rer Hand­lung in ih­ren zen­tra­len Ele­men­ten ver­ste­hen

(5)

sprach­lich sehr ein­fa­che au­then­ti­sche und di­dak­ti­sier­te Hör-/Hör­seh­t­ex­te zu ver­trau­ten The­men glo­bal ver­ste­hen

(5)

aus sprach­lich ein­fa­chen au­then­ti­schen und di­dak­ti­sier­ten Hör-/Hör­seh­t­ex­ten zu ver­trau­ten The­men ei­ni­ge zen­tra­le In­for­ma­tio­nen ent­neh­men

(5)

aus sprach­lich ein­fa­chen au­then­ti­schen und di­dak­ti­sier­ten Hör-/Hör­seh­t­ex­ten zu ver­trau­ten The­men die zen­tra­len In­for­ma­tio­nen ent­neh­men

(6)

sehr kur­ze, sprach­lich sehr ein­fa­che au­then­ti­sche Film­se­quen­zen über ver­trau­te The­men glo­bal ver­ste­hen, wenn das Bil­d-Tex­t-Ver­hält­nis über­wie­gend red­un­dant ist und wenn de­ren Spra­che klar und ein­fach ist

(6)

kur­ze au­then­ti­sche Film­se­quen­zen über ver­trau­te The­men glo­bal ver­ste­hen, wenn das Bil­d-Tex­t-Ver­hält­nis über­wie­gend red­un­dant ist und wenn de­ren Spra­che klar und ein­fach ist

(6)

au­then­ti­sche Film­se­quen­zen über ver­trau­te The­men glo­bal ver­ste­hen, wenn das Bil­d-Tex­t-Ver­hält­nis über­wie­gend red­un­dant ist

(7)

die Stim­mun­gen der Spre­chen­den über Bild und In­to­na­ti­on er­fas­sen

(7)

die Stim­mun­gen der Spre­chen­den auch über Bild und In­to­na­ti­on er­fas­sen

(7)

die Stim­mun­gen der Spre­chen­den auch über Bild und In­to­na­ti­on er­fas­sen

Stra­te­gi­en und Me­tho­den

(8)

sehr ein­fa­che Stra­te­gi­en des Hör-/Hör­seh­ver­ste­hens und ein­fa­che Stra­te­gi­en zur Lö­sung von Ver­ständ­nis­pro­ble­men ge­ge­be­nen­falls mit Un­ter­stüt­zung an­wen­den (z. B. Kon­zen­tra­ti­on auf Ges­tik, Mi­mik, Bild­ma­te­ri­al oder Si­gnal­wör­ter)

(8)

Stra­te­gi­en des Hör-/Hör­seh­ver­ste­hens und ein­fa­che Stra­te­gi­en zur Lö­sung von Ver­ständ­nis­pro­ble­men an­wen­den (z. B. Kon­zen­tra­ti­on auf Ges­tik, Mi­mik, Bild­ma­te­ri­al oder Si­gnal­wör­ter)

(8)

Stra­te­gi­en des Hör-/Hör­seh­ver­ste­hens und ein­fa­che Stra­te­gi­en zur Lö­sung von Ver­ständ­nis­pro­ble­men an­wen­den (z. B. Kon­zen­tra­ti­on auf Ges­tik, Mi­mik, Bild­ma­te­ri­al und Si­gnal­wör­ter)


Umsetzungshilfen
Hinweis
Die Beispielcurricula, Synopsen und Kompetenzraster sind bei den inhaltsbezogenen Kompetenzen des jeweiligen Faches zu finden.