(1)
Personen, Sachen, Tätigkeiten, Sachverhalte benennen und beschreiben – Singular und Plural von Substantiven – Artikel, Pronomen – Adjektive – Adverbien – Präpositionen – Konjunktionen – Konjugation von Verben – ser/estar – periphrastische Konstruktionen mit Verben (zum Beispiel estar a, ter de, haver de, andar a chegar)
|
(2)
Mengen und Reihenfolgen angeben – Grund- und Ordnungszahlen – indefinite Pronomen (zum Beispiel algum, nenhum, alguém, ninguém)
|
(3)
Ort und Zeit benennen – Präpositionen – präpositionale Ausdrücke (zum Beispiel atrás de, por cima de)
|
(4)
Besitzverhältnisse benennen – Possessivpronomen
|
(5)
Aussagen verneinen oder einschränken – não, nada, nem ... nem, nunca – apenas, um pouco, talvez
|
(6)
Informationen erfragen und weitergeben – Interrogativpronomen
|
(7)
Vergleiche anstellen – Komparativ und Superlativ von Adjektiven und Adverbien
|
(8)
Sachverhalte und Handlungen als gegenwärtig, vergangen und zukünftig darstellen – alle Zeitformen des Indikativs
|
(9)
Aufforderungen und Bitten formulieren – Imperativ, Konditional und Konjunktiv
|
(10)
aktive und passive Handlungen darstellen
|
(11)
Wünsche, Annahmen und Befürchtungen äußern – der Konjunktiv nach bestimmten Ausdrücken (zum Beispiel espero que, talvez, duvido que, receio que)
|
(12)
Informationen wiedergeben – direkte und indirekte Rede
|
(13)
Meinungen äußern – Indikativ (zum Beispiel na minha opinião) – Konjunktiv (zum Beispiel não acho que)
|
(14)
unter Anleitung Begründungen geben, Argumente vorbringen und abwägen – Kausalsätze (zum Beispiel nach porque, como, pois) – Adversativsätze (zum Beispiel nach mas, porém, apesar disso) – Finalsätze (zum Beispiel nach para que) – Konsekutivsätze (zum Beispiel nach de maneira que, tanto ... que, tão ... que) – Konzessivsätze (zum Beispiel nach embora, mesmo que, nem que)
|
(15)
in Ansätzen Bedingungen formulieren – Konditionalsätze
|
(16)
vereinzelt Vorgänge als gleichzeitig und/oder in ihrer zeitlichen Abfolge und Dauer darstellen – Gerundium (zum Beispiel ... está lendo e falando ...) – einige periphrastische Konstruktionen
|
(17)
einige frequente Unterschiede zwischen der europäischen und der brasilianischen Variante des Portugiesischen verstehen – die Verwendung von você/tu – die Stellung der Personal- und Reflexivpronomen (zum Beispiel EP: eu chamo-me, BP: eu me chamo)
|
BP2016BW_ALLG_GYM_PORT3_PK_01, BP2016BW_ALLG_GYM_PORT3_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_PORT3_IK_8-9-10_03, BP2016BW_ALLG_GYM_D_IK_7-8_02
|
Strategien und Methoden
|
(18)
grammatikalische Kenntnisse aus anderen ihnen bekannten Sprachen nutzen, zum Beispiel der Gebrauch des Konjunktivs im Französischen
|
(19)
Strategien zur Selbstkorrektur einsetzen und Hilfsmittel gegebenenfalls angeleitet nutzen
|
BP2016BW_ALLG_GYM_PORT3_PK_01, BP2016BW_ALLG_GYM_PORT3_PK_02, BP2016BW_ALLG_GYM_D_IK_9-10_02, BP2016BW_ALLG_GYM_F2_IK_9-10_03_08, BP2016BW_ALLG_GYM_F2_IK_6-7-8_03_08, PG_02
|